Leave a comment
Friends
23 December 2009 @ 02:29 pm
Current Mood: cold
23 December 2009 @ 03:37 pm
23 December 2009 @ 03:31 pm
23 December 2009 @ 07:42 am
Hey guys :3
I want to sell my 7th Anniversary Shirt. I've only worn it once so it's in a very good condition ^^
It's an S-M size, men's shirt..
( picture + more infos )
I'm selling lots of other stuff, including D'espa Kamikaze Flyer, over at my salesjournal
shokei_sales, please have a look - THANK YOU <3
I want to sell my 7th Anniversary Shirt. I've only worn it once so it's in a very good condition ^^
It's an S-M size, men's shirt..
( picture + more infos )
I'm selling lots of other stuff, including D'espa Kamikaze Flyer, over at my salesjournal
22 December 2009 @ 06:31 pm
Download here at my comm!
Please comment in the original post, thanks so much!
X-posted ... sorry!
22 December 2009 @ 10:25 pm
Here it is the cover of the normal edition of the DVD - 10th Anniversary LIVE Closer to ideal -Brandnew scene - that will come out the 20/01/2010 according to Yesasia.com!

I prefer the cover of the limited edition XD
More info at Yesasia.com
Enjoy:)

More info at Yesasia.com
Enjoy:)
Current Mood:
cold
22 December 2009 @ 07:38 pm
Current Mood: drunk
Current Music: Break Out! - 東方神起
22 December 2009 @ 03:05 pm
Hello and Happy Holidays, everyone! :)
I'm sending a necklace as a gift to my friend in Japan, and on the box there's a little poem written in English. It's written in cursive, so I wanted to help her out with understanding it 'cause I don't think the Japanese can read cursive English...? while practicing my Japanese. The poem says:
"Pearl of Wisdom
Life is not measured by the number of breaths we take; but by the moments that take our breath away"
Now, I'm not good at translating English into poetic Japanese. :3 My guess came out as 「知恵の真珠 人生は数えきれない息吹をする事に計れない、でも、計れるのは瞬間に息 を呑む。」I just know that it sounds stiff and that the structure is probably wrong. Could someone please help me form this into less laughable Japanese?
I'm sending a necklace as a gift to my friend in Japan, and on the box there's a little poem written in English. It's written in cursive, so I wanted to help her out with understanding it 'cause I don't think the Japanese can read cursive English...? while practicing my Japanese. The poem says:
"Pearl of Wisdom
Life is not measured by the number of breaths we take; but by the moments that take our breath away"
Now, I'm not good at translating English into poetic Japanese. :3 My guess came out as 「知恵の真珠 人生は数えきれない息吹をする事に計れない、でも、計れるのは瞬間に息
Current Mood:
blah
Current Music: Arashi // "Tokei Jikake no Umbrella"
22 December 2009 @ 08:27 pm
22 December 2009 @ 06:36 pm
Featuring:
- X Japan (logo) x 1
- Luna Sea (logo) x 1
- Hide x 1
- Ruki (Gazette) x 9
- Uruha (Gazette) x 16
Teasers:

HERE at my journal
- X Japan (logo) x 1
- Luna Sea (logo) x 1
- Hide x 1
- Ruki (Gazette) x 9
- Uruha (Gazette) x 16
Teasers:

HERE at my journal
22 December 2009 @ 04:12 pm
anoher simple one :) full preview is under the cut, along with another version, codes and rules. please read them before you use :)
preview;

( this way ~ )
22 December 2009 @ 02:42 pm
22 December 2009 @ 08:56 pm
Current Mood: weird
Current Music: Love on the Cat Walk - Her Words Kill
21 December 2009 @ 11:49 pm

Screenshot | Live Preview
S2 Flexible Squares
Tested in Firefox 3 and Safari 4
Works for all account types
( Codes & Installation )
22 December 2009 @ 02:13 am
More profiles! :D I mainly did a bunch of them in one day, and thought I'd spread out distributing them so you wouldn't be flooded by my crap xD I haven't done html-y stuff in awhile, which baffles me because I really do like doing it (and learning more). Oh weell, hopefully this is the start of me doing more! :D I had to tweak a few, but I have tested them all and they work. :D
Anyways, on with the pretties! :D

( Mistletoe & Silverbells )
Anyways, on with the pretties! :D

( Mistletoe & Silverbells )
22 December 2009 @ 12:41 am
this is my first profile code made ever, and it's just a simple layout. actually i like it, i prefer to keep it simple. :)
theres another version under the cut, along with the codes and rules. please read rules before you use it!<3
preview; (version 1)

( version two, codes and rules this way )
theres another version under the cut, along with the codes and rules. please read rules before you use it!<3

21 December 2009 @ 01:40 pm









